
Uncover Cultural Skills Online Exhibition
Uncover Cultural Skills Online Exhibition
Azaadi 'Freedom' Textile Banner
By Apna Haq.
Azaadi” means freedom.
Fabrics, felt, transfer paper, hand stitch embroidery, drawing, fabric pens
آزادی – ٹیکسٹائل بینر
"آزادی" کا مطلب "Freedom" ہوتا ہے۔
بنایا گیا: اپنا حق
مواد: کپڑا، فیلٹ، ٹرانسفر پیپر، ہینڈ اسٹچ کڑھائی، ڈرائنگ، فیبرک پینز
Handmade clay pots inspired by the traditional blue pottery of Pakistan
BME Young People and Carers group
Clay, Acrylic paint
ہینڈ میڈ مٹی کے برتن – پاکستان کی روایتی نیلی مٹی سے متاثر
بنایا گیا: بی ایم ای نوجوان اور نگران افراد کا گروپ
مواد: مٹی، ایکریلک پینٹ
Mixed Media canvas artworks
BME Young People and Carers group
Canvas, Acrylic paint
مکسڈ میڈیا کینوس آرٹ ورک
بنایا گیا: بی ایم ای نوجوان اور نگران افراد کا گروپ
مواد: کینوس، ایکریلک پینٹ
Coiled basketry
By YAWR (You asked We responded)
Sisal string, brambles, natural plant materials and embroidery thread
کنڈی سازی (Coiled Basketry)
بنایا گیا: آپ نے پوچھا، ہم نے جواب دیا (YAWR)
مواد: سیزل کی رسی، بیری، قدرتی پودے اور کڑھائی کا دھاگا
Market Stall
YAWR and Charlie Hill
One of the groups decided to share the skills they had learnt during group sessions and the skills they already had at the Thursday Bazaar market. 30 - 35 members of the public stopped by to see what the group had made and to have a go at embroidery and basket coiling techniques. Comments from the public demonstrate how craft reconnects people with family and heritage and creates a re-appreciation of craft skills.
“That's what we use to put chapatis in.”
“Many used to do hand craft / embroidery but people don't take the time now, people are stuck on their phones.”
“My sister does this in Pakistan.”
“My family used to make these, I used to do embroidery as a kid, my mum taught me let me see if I still remember…(visitor has a go at chain stitch while on the stall).
Textile banner
By YAWR (You asked We responded)
Embroidery threads, fabric, mirror, gems
ٹیکسٹائل بینر
بنایا گیا: آپ نے پوچھا، ہم نے جواب دیا (YAWR)
مواد: کڑھائی کے دھاگے، کپڑا، آئینہ، نگینے
مارکیٹ اسٹال – آپ نے پوچھا، ہم نے جواب دیا اور چارلی ہِل
گروپ کے کچھ ارکان نے جمعرات بازار (Thursday Bazaar) میں اپنی سیکھی ہوئی مہارتیں عوام کے ساتھ شیئر کرنے کا فیصلہ کیا۔ تقریباً 30 سے 35 افراد نے اسٹال کا دورہ کیا اور کڑھائی اور کنڈی بنانے کی تکنیکیں آزمائیں۔
عوامی تبصرے اس بات کا ثبوت ہیں کہ دستکاری لوگوں کو خاندان اور ثقافتی ورثے کے ساتھ دوبارہ جوڑتی ہے اور اس ہنر کی قدر کو بڑھاتی ہے۔
عوامی تاثرات:
"یہی چیز ہم چپاتی رکھنے میں استعمال کرتے تھے"
"بہت لوگ ہاتھ سے کام یا کڑھائی کرتے تھے، مگر اب لوگ وقت نہیں نکالتے، سب فون میں الجھے ہیں"
"میری بہن پاکستان میں یہ کام کرتی ہے"
"میرے خاندان میں یہ بنتی تھیں، میں بچپن میں کڑھائی کرتی تھی، ماں نے سکھایا تھا، دیکھوں کیا اب بھی یاد ہے یا نہیں… (زائر اسٹال میں چین اسٹچ کرنے کی کوشش کرتا ہے)"
Handmade flower garland wreaths
Flowers handmade from ribbon, crocheted wool, frames provided by FLUX
South Asian truck - textile banner
Calico, upcycled fabrics, paper, drawing, fabric paint, stitching/embroidery, 3D creative paste, coloured string lights, fabric wadding, string lights, soldering iron
جنوبی ایشیائی ٹرک – ٹیکسٹائل بینر
بنایا گیا: اسٹیل سٹی کمیونٹی گروپ
مواد: کیلیکو، اپ سائیکل شدہ کپڑے، کاغذ، ڈرائنگ، فیبرک پینٹ، کڑھائی، 3D کریئیٹو پیسٹ، رنگین سٹرنگ لائٹس، کپڑے کا گدا